<i id="2co6d"><b id="2co6d"></b></i>
  • <menu id="2co6d"><th id="2co6d"></th></menu>
        <menu id="2co6d"></menu>
        <em id="2co6d"></em>
      1. 新東方網>英語>英語學習>娛樂英語>明星英語>正文

        著名游泳運動員寧澤濤宣布退役 “退役”英文怎么說?

        2019-03-06 16:01

        來源:新東方網整理

        作者:

        最新美劇資訊>>點擊查看
        美劇 英劇 權利的游戲 行尸走肉 生活大爆炸

          剛剛,著名游泳運動員寧澤濤 發文,稱:“不懼過往,不畏將來!告別泳池碧水,開啟自己的嶄新生活。”宣布退役。他曾獲得喀山世錦賽男子自由泳100米冠軍,祝福往后人生越來越好!

        著名游泳運動員寧澤濤宣布退役 “退役”英文怎么說?

          retire/hang up one's boots/sneakers----退役

          一個常見的說法是retire,相應的名詞形式是retirement。比如CNN報道劉翔退役的新聞標題是:Liu Xiang, Chinese Olympic gold medalist hurdler, announces retirement.而紐約時報的新聞標題則是:Liu Xiang, Chinese Olympic Star, Retires.

          除了retire,我們也可以用一個習語hang up one's boots。To hang up one's boots means to permanently stop playing a sport.永久不再從事某項運動。

          Former NBA star Stephon Marbury, who plays for the CBA's Beijing Fly Dragons, ends his professional career Sunday after the China Basketball Association wrapped up its regular season.

          前美職籃球星、 北京北控翱龍外援馬布里在本賽季CBA常規賽最后一輪比賽后結束了自己的職業生涯。

          “退役”的說法有很多,還可以用上面例句中的end one's professional career,馬布里是籃球運動員,所以他退役就可以說Stephon Marbury retires from basketball。


        官方微信:新東方英語?(微信號:xdfyyw

        聽說讀寫譯學習方法、英美劇最新資訊,請掃二維碼,關注我們!?

        猜你喜歡

        • 聽力
        • 口語
        • 閱讀
        • 娛樂
        • 詞匯
        • 寫作

                  新東方英語輔導專區

                  班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

                  焦點推薦

                  精品直播

                  版權及免責聲明

                  凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

                  本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

                  如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

                  熱搜關鍵詞
                  www.色情五月天.com