<i id="2co6d"><b id="2co6d"></b></i>
  • <menu id="2co6d"><th id="2co6d"></th></menu>
        <menu id="2co6d"></menu>
        <em id="2co6d"></em>
      1. 新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英語美文>正文

        雙語美句:這些優美的英文句子你會說幾個?

        2019-08-06 09:53

        來源:互聯網

        作者:

          If I should meet thee,after long years,How should I greet thee?With silence and tears.

          若我再見到你,事隔經年,我該如何賀你?以沉默,以眼淚。——拜倫

          If the distance between us is 100 steps, I'm willing to walk 99 first , and then wait for you take that last step, I'm willing to wait as long as it takes, because I LOVE YOU !

          如果我們之間的距離有100步,我會先走99步,然后等你走那最后一步,不論等多久,我都愿意,因為我愛你。

          ——《全球熱戀》

          I love three things in this world. Sun, moon and you. Sun for morning, moon for night, and you forever.

          浮世萬千,吾愛有三。日,月與卿。日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。

          I'd rather share one lifetime with you, than face all the ages of this world alone.

          我寧愿和你共度凡人那短暫一生 也不愿獨自看盡這世界的滄海桑田。

          ——《指環王》

          Sometimes ever, sometimes never.

          相聚有時,后會無期。

          The traveler has to knock at every alien door to come to his own, and one has to wander through all the outer worlds to reach the inner most shrine at the end.

          旅客要在每一個生人門口敲叩,才能敲到自己的家門,人要在外面到處漂流,最后才能走到最深的內殿。

          ————泰戈爾。冰心譯

          Thus, have I had thee as a dream doth flatter.

          In sleep a king, but waking no such matter.

          我曾擁有你,像一個美夢。

          在夢里稱王,醒來卻是一場空。

          ——莎士比亞十四行詩里的某一首最后兩句。梁宗岱先生譯。

          We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.

          我們都在陰溝里,但仍有人仰望星空。

          ——王爾德

          這句話還有另一種翻譯也很美“身在井隅,心向璀璨。”

          I will return, find you, love you, marry you and live without shame."

          我會回去,回去找你、愛你、娶你,然后挺起胸膛生活。

          ——《贖罪》

          Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss.

          But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

          有人住高樓,有人處深溝,有人光萬丈,有人一身銹,世人萬千種,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。

          ——《怦然心動》

          There are more things in heaven and earth than you've ever dream of, Horatio.

          天地之大,赫瑞修,比你所能夢想到的更多。

          ———出自莎劇對白《哈姆雷特》第一幕第五場

          Time doth transfix the flourish set on youth

          And delves the parallels in beauty’s brow,

          Feeds on the rarities of nature’s truth,

          And nothing stands but for his scythe to mow.

          時間會刺破青春的華美精致

          會把平行線刻上美人的額角

          他會吞噬稀世珍寶、天生麗質

          沒有什么能逃得過它橫掃的鐮刀

          ——莎士比亞《十四行詩》第六十首

          All of life is an act of letting go, but what hurts the most is not taking a moment to say goodbye.

          人生到頭來就是不斷的放下,遺憾的是我們從來都來不及好好道別。

          ——《少年派的奇幻漂流》

        官方微信:新東方英語?(微信號:xdfyyw

        聽說讀寫譯學習方法、英美劇最新資訊,請掃二維碼,關注我們!?

        猜你喜歡

        • 聽力
        • 口語
        • 閱讀
        • 娛樂
        • 詞匯
        • 寫作

                  新東方英語輔導專區

                  班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

                  焦點推薦

                  精品直播

                  版權及免責聲明

                  凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

                  本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

                  如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

                  熱搜關鍵詞
                  www.色情五月天.com