<i id="2co6d"><b id="2co6d"></b></i>
  • <menu id="2co6d"><th id="2co6d"></th></menu>
        <menu id="2co6d"></menu>
        <em id="2co6d"></em>
      1. 新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>生活百科>正文

        Zara又做出一個重大承諾 更加環保(雙語)

        2019-08-05 14:05

        來源:滬江

        作者:

          For much of 2019, the fashion industry has made continued attempts at making products, and the industry as a whole, more sustainable.

          2019年的大部分時候,時裝業一直都試圖讓產品以及整個行業更具可持續性。

          Following the news that France intends to ban the practice of companies burning unsold luxury goods and Prada's plans to use only recycled nylon by 2021, fast-fashion retailer, Zara, has shared with Vogue that by 2025, it will use only sustainable fabrics for its clothing.

          繼法國擬禁止公司燒毀未售出的奢侈品以及普拉達計劃到2021年只使用回收尼龍,快時裝零售商Zara向《Vogue》雜志透露,該品牌到2025年只會使用符合可持續發展的布料來生產服裝。

          According to Vogue, the company announced a series of initiatives aimed at making their brand more environmentally-friendly.

          根據《Vogue》雜志,Zara宣布了一系列倡議,其目標是讓他們的品牌更加環保。

          The announcements, which were shared on Tuesday, July 17, include a plan to no longer use fibers from endangered forests for fabric by 2023, to end its use of single-use plastics, and to commit to Zero Discharge of Hazardous Chemicals (ZDHC) by 2020.

          這些通知是在7月17日發布的,包括一項計劃:到2023年不再使用用瀕危森林制作的纖維,終結一次性使用。

          As explained on the ZDHC website, the foundation works with members of the fashion industry, including Puma, Primark, and Target to aid fashion brands in pursuing and practicing a more sustainable means of production.

          正如ZDHC(有害化學物質零排放)網站上解釋的那樣,這個基金會與時裝業的成員合作,包括Puma, Primark和Target,幫助時裝品牌執行和實踐更加可持續的生產方式。

          As reported by Business of Fashion on Instagram, some of Zara's work will begin as early as this year.

          Instagram上的@時裝商業(Business of Fashion)報道,Zara的部分工作今年就將開始。

          In 2019, the company plans to lessen energy use and water consumption in 100% of its stores, and ensure that at least 20% of its clothing can be included on its sustainable collection called Join Life.

          2019年,這家公司計劃在所有門店減少能源使用和水消耗,并且確保至少20%的服裝能夠納入“加入生活”(Join Life)可持續收集計劃中。

          By 2020, consumers will also be able to deposit unwanted clothing items at containers in Zara stores, and employees will be better educated about sustainability and the practice of sustainable fashions.

          到2020年,消費者也可以將不想要的衣物放入Zara門店中的收集箱中。員工也將在可持續性和可持續性時裝慣例方面接受更好的培訓。

        官方微信:新東方英語?(微信號:xdfyyw

        聽說讀寫譯學習方法、英美劇最新資訊,請掃二維碼,關注我們!?

        猜你喜歡

        • 聽力
        • 口語
        • 閱讀
        • 娛樂
        • 詞匯
        • 寫作

                  新東方英語輔導專區

                  班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

                  焦點推薦

                  精品直播

                  版權及免責聲明

                  凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

                  本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

                  如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

                  熱搜關鍵詞
                  www.色情五月天.com